close
最近身旁的人,動不動就大喊「我要打十個」
除了「殺很大」之外,這是最常出現的口頭禪了。
在問清楚之後,才知道,這是出自「葉問」這部電影。
葉問,是李小龍的師父,本住在佛山,在電影中,其實沒有開武館。
但是打得一手好詠春拳,被大家敬重,常有愛武之人來登門請教、切蹉。
後來日本侵華,身處淪陷區,中間過程就略過不述,有興趣者可自行看電影。
最後得朋友幫忙逃至香港,之後開武館教學,教出一個李小龍天下盡知。
我對電影中的橋段,除了「我要打十個」之外,最深刻的幾幕有:
一、葉夫人不愛葉問天天顧練拳,把木人寫上「老婆大人」,葉問那天就不打木人了。
一下子我還看不懂,後來才突然領悟,真的莞爾。
二、北方鄉下人登門挑釁,葉夫人授權葉問教訓,一開頭葉問只閃躲不回擊,
家中被打破好幾個家俱,葉問的孩子騎三輪車毫不畏懼傳母親的話:「再不出手,家裡的東西都打爛啦。」
好可愛的小孩,也透露葉夫人的性格。
但是最讓我忘懷不了的,其實是好幾幕的段落,就是那個中國人翻譯,我記不住他的名字,
不是被他的為日本人工作而憤慨,不是被他的為家人生活犧牲而動容,也不是被他的義勇救葉問而感動。
而是幾次在日本人跟葉問之間翻譯的內容,這種臨場轉換、避重就輕、隻手遮天的反應及氣魄,
讓我印象深刻,並且啟發了我。
我的工作常常會需要跟外國人溝通,尤其最近跟日本人及韓國人,必定得透過翻譯。
翻譯好不好,真的很重要!真的很想「十個打一個翻譯」。
全站熱搜
留言列表